Многие русскоязычные туристы приезжают в Чехию с надеждой, что, благодаря родству славянских языков, надписи на чешском будут более-менее понятны. Увы, за многие столетия расхождение между западнославянскими языками, к которым относится чешский, и восточнославянскими, к которым принадлежит русский, настолько усилилось, что даже прочитать правильно названия чешских улиц без подготовки вряд ли удастся. Обязательно просмотрите статью про русско-чешский разговорник.
А ведь могло бы быть и по-другому! Ведь именно на территории современной Чехии в далеком IX веке братья Кирилл и Мефодий создали кириллический алфавит. Через византийских миссионеров чешский испытал сильное влияние церковнославянского языка, но не принял азбуку и перешел на латиницу. Тем не менее день славянской письменности ежегодно отмечается в Чехии 5 июля.
Благодаря византийскому влиянию, возникло немало созвучий между русскими и чешскими словами, хотя современная смысловая разница часто порождает забавные конфузы. Пожалуй, все наслышаны о том, что в переводе с чешского čerstvý означает «свежий», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный», а ovoce — «фрукты». Более того, всем известные «колготы» пришли к нам в 1950-е годы из чешского, в котором это слово обозначает штаны в самом широком смысле. Русский в свою очередь обогатил чешский такими словами, как «весна», «воздух», «строгий», «треска», «сопка» (в значении вулкан) и «тюлень».
Лингвисты считают чешский язык уникальным явлением, ведь он развился под сильным влиянием еще двух других языков — латинского и немецкого.
Вплоть до XIII века образованные чехи пользовались исключительно латынью, поэтому до нас дошли лишь немногочисленные примеры записи чешских личных имен и некоторых понятий с помощью средневекового латинского алфавита. В последующие столетия произошел расцвет самобытной чешской литературы, и для записи объемных текстов стали использовать сложную усовершенствованную систему на основе латыни, в которой специфические чешские звуки передавались с помощью диграфов и триграфов (двух и трех букв подряд).
Слова выглядели громоздко и неудобоваримо, поэтому в начале XV века великий реформатор Ян Гус в трактате «О богемской орфографии» предложил ввести систему диакритических знаков (значков в виде точек и черточек над буквами) для обозначения уникальных чешских звуков. Выдающийся религиозный деятель боялся засилья немцев и немецкого языка и стремился сохранить особенности чешской фонетики и не дать ей упроститься.
Чешский язык, на котором говорят около 10,2 млн. человек в мире, испытал сильное влияние немецкого, ведь после поражения протестантов Чехия долгое время находилась в составе Австро-Венгерской империи, и все официальное делопроизводство велось исключительно на немецком. Чешский до конца XIX века рассматривался как язык плебса, и на нем говорили только 15% населения. Только после возрождения национального самосознания он обрел статус образца изящной словесности. Насладиться литературным языком в наши дни можно в многочисленных пражских театрах, в которых идут классические и современные постановки на чешском.
Обе системы — диграфы и диакритические знаки — сосуществовали в чешских манускриптах до XVIII века, пока наконец окончательно не победила вторая. В современном чешском алфавите для передачи шипящих и мягких звуков используется гачек («крючок»), а для передачи долготы гласных «чарка». Единственный диграф ch, выживший в чешском языке и получивший статус буквы, соответствует русскому звуку «х». Таким образом, в нынешнем чешском алфавите всего 42 буквы, из которых 28 взяты из латинского алфавита. Родственный словацкий язык построен по схожему принципу и содержит 46 букв, включая диакритические символы.
Известный писатель Карел Чапек справедливо подметил, что в чешском алфавите скрыта тысячелетняя история языка со всеми реформами, заимствованиями из языков соседей и историческими реалиями. А брат писателя, Йозеф Чапек, подарил миру, пожалуй, самое известное чешское слово — «робот» от слова robota, обозначающего тяжелый, каторжный труд. Карел хотел назвать железного помощника «лабором» от латинского слова labor («работа»), но Йозеф настоял на истинно чешском слове!
Буква | Название | Произношение | Аллофоны |
---|---|---|---|
A a | а (á) | [a] | |
Á á | долгая а (dlouhé á) | [a:] | |
B b | бэ (bé) | [b] | [p] |
C c | цэ (cé) | [ts] | [dz] |
Č č | чэ (čé) | [tʃ] | [dʒ] |
D d | дэ (dé) | [d] | [t] |
Ď ď | де (ďé) | [ɟ] | [c] |
E e | э (é) | [ɛ] | |
É é | э долгая (dlouhé é) | [ɛ:] | |
Ě ě | е (ije) | [ɛ, jɛ] | |
F f | эф (ef) | [f] | |
G g | гэ (gé) | [g] | [k] |
H h | ѓа (há) | [ɦ] | [x], příp. [[neznělá glotální frikativa|[h]]] |
Ch ch | ха (chá) | [x] | [ɣ] nebo [[znělá glotální frikativa|[ɦ]]] |
I i | и (í) | [ɪ] | |
Í í | и долгая (dlouhé í) | [i:] | |
J j | йе (jé) | [j] | |
K k | ка (ká) | [k] | [g] |
L l | эл (el) | [l] | |
M m | эм (em) | [m] | [ɱ] |
N n | эн (en) | [n] | [ŋ] |
Ň ň | энь (eň) | [ɲ] | |
O o | о (ó) | [o] | |
Ó ó | о долгая (dlouhé ó) | [o:] | |
P p | пэ (pé) | [p] | [b] |
Q q | квэ (kvé) | [kv] | |
R r | эр (er) | [r] | |
Ř ř | эрж (eř) | [r̝] | [r̝°] |
S s | эс (es) | [s] | [z] |
Š š | эш (eš) | [ʃ] | [ʒ] |
T t | тэ (té) | [t] | [d] |
Ť ť | те (ťé) | [c] | [ɟ] |
U u | у (ú) | [ʊ] | |
Ú ú | у долгая (dlouhé ú) | [u:] | |
Ů ů | у с кружком (ů s kroužkem) | [u:] | |
V v | вэ (vé) | [v] | [f] |
W w | двойная вэ (dvojité vé) | [v] | [f] |
X x | икс (iks) | [ks] | [gz] |
Y y | ипсилон (ypsilon) | [ɪ] | |
Ý ý | ипсилон долгий (dlouhé ypsilon) | [i:] | |
Z z | зет (zet) | [z] | [s] |
Ž ž | жет (žet) | [ʒ] | [ʃ] |
Фарту масти ето язик очен похож на руский язык. Cлава Роду нет Уроду
Да ето обычный английкий алфавит, какогото алкаша!
Два барана схлестнулись ^
Миша, курите бамбук. Изучаю польски и чешски языки и скажу вам по-секрету, что польски для меня намного легч4 читается, пишется и говорится. Россия мать всех славян!
Это очень правильный алфавит,передающий особенности именно славянской речи. А вот польский алфавит — это алфавит, заставляющий передавать все характерные для данного языка звуки каким-то немыслимым нагромождением согласных.
Так что — слава Яну Гусу
Идите в топку. Греческий язык — прародитель всех языков. Слава Зевсу.